Língua é Cultura: Frases de Natal. Como falar em inglês?
20 Dec, 2013
A neve, o vermelho, o presente, a decoração, a ceia fazem a festa de Natal! Está tudo ficando pronto? Pois bem, esses elementos são essencias para Natal ficar mais lindo, especialmente se você está em Londres, onde se pode ver Christmas em todo lugar. Mas estamos esquecendo de algo muito importante: palavras. Quais palavras e frases que podem ser usadas no Natal, em inglês?
Frases que podem ser usadas durante o Natal
Feliz Natal simplesmente é Merry Christmas no Reino Unido e nos Estados Unidos. Já na Austrália é Happy Christmas! Nessa cidade que vivemos, cosmopolitana, é interessante acrescentar que na Espanha se diz “ Felices Navidad”, como na Argentina. No Egito “ Mboni Chrismen” , na França “Joyeux Noel” , na índia “Shub Naya Baras”, na Itália “Buon Natale”.
Gift
Vamos citar algumas frases relacionadas ao Natal em inglês para você usá-la por esse dias… Se você quiser comprar presente para alguém, você pode dizer (Eu queria comprar um presente de Natal para um amigo = I´d like to buy a Christmas gift for a friend. Can you help me? ). Observe que presente é a palavra gift , e não é usado present. Gift pode ser presente de aniversário, de Natal mas também tem outro significado, de dom. Por isso a pessoa que tem um dom é chamada de gifted (dotado, talentoso). Antes do Natal, se você quiser saber (o que gostaria de ganhar de presente?), você pode dizer “ What gift would like for Christmas? ”.
What are you doing for Christmas?
Para saber o que a pessoa vai fazer no Natal, você pode perguntar “ What are you doing for Christmas? ”). Nós sabemos que “ are doing ” é um verbo no present continuous ( verbo to be + ing), parece estranho usar numa frase que pergunta sobre futuro, mas o present continuous é uma das formas de expressar em ações no futuro.
I will spend Christmas with my family
A outra forma usada é will, porém depende da situação. Por exemplo, nessa frase “ I will spend Christmas with my family ” (Vou passar o Natal com minha família). Na verdade, ‘ will spend ’ seria “ gastarei ” mas nessa frase tem sentido de “ passarei meu tempo ”. Ainda temos outro tempo verbal para falar de futuro que é “ is/ are going to ” , que falarei outro momento.
Father Christmas
No Natal, você pode perguntar para alguém se ela acredita em Papai Noel assim “ Do you believe in father Christmas? ”. Temos o auxiliar de verbo “ do ” que representa na frase a marca do presente simples, e ‘ father Christmas ’ como (Papai Noel).
Did you? I didn’t
Já falando de tempo verbal no passado, você pode dizer ( Qual foi o presente que você ganhou? = “ What did you get for Christmas ” or “ What gift did you get for Christmas? ”) . Observe que nas duas frases temos “ did ” chamado de auxilliar do verbo no passado. Quando o ver ou ouvir ‘ Did ’ , você pode ter certeza que está falando de algo que já aconteceu. Como outro exemplo ( “ Did you have a nice christmas? ” = Você teve um bom Natal? ). Assim você deve responder também no passado. Use o verbo no passado, exemplo: (“ I didn’t like it very much because I couldn’t be with my family ” = Não gostei muito porque eu não pudi estar com minha família ). Usamos did + not= didn’t para negar no passado. Outro exemplo, (“ yes it was great! ” = sim, foi ótimo! ), temos aqui o verbo ‘ to be’ no tempo verbal passado também ( was/ were ).
Assim, esperamos que seja útil frases aqui citadas e que tenha um belo Natal!
Merry Christmas!!!
Related Posts
-
The challenge of writing in English
-
Home is where the heart is for Brazilian students
-
Brazilian students broaden their horizons with the Science without Borders Programme
-
The Portuguese Language Museum in São Paulo, Brazil
-
Reflections on the 1st. European Symposium on the Teaching of Portuguese as a Heritage Language
-
Brazilian students, why not explore Europe with Erasmus?
-
GEB, pesquisa sobre brasileiros
-
Expressions from Minas Gerais
-
From 25 to 27/09 Fapesp Week Conference
-
Portuguese for your son sign up now @ Clube dos Brasileirinhos